[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"doc-detail-37379-pt":3,"doc-seo-37379-112":29},{"code":4,"msg":5,"data":6},0,"success",{"doc_id":7,"user_id":8,"nickname":9,"user_avatar":10,"doc_module":4,"category_id":11,"category_name":12,"doc_title":13,"doc_description":14,"doc_content":15,"file_id":16,"file_url":17,"file_type":18,"file_size":19,"view_count":4,"is_deleted":4,"is_public":20,"is_downloadable":20,"audit_status":20,"page_count":21,"language":22,"language_code":23,"site_id":24,"html_lang":23,"table_of_contents":25,"faqs":26,"seo_title":13,"seo_description":14,"update_tm":27,"read_time":28},37379,4810365810221,"Aurora","https://ap-avatar.wpscdn.com/davatar_155a257f0dc6eb9ab79c44ca47cae57d",27,"Literatura","Edgar Allan Poe Contos de Terror, de Mistério e de Morte","Coletânea de contos de Edgar Allan Poe traduzidos para o português, com foco em terror, mistério e morte. A obra reúne narrativas clássicas como “O coração denunciador”, “O gato preto”, “O poço e o pêndulo”, “O corvo” e outros, além de prefácio de Oscar Mendes que situa o autor na evolução do “romance negro” e do conto gótico. O texto destaca a renovação de Poe no gênero: concentração de força, verossimilhança e um medo intrínseco ao personagem, baseado em terrores e fobias pessoais transformados em ficção.","© da tradução by Editora Nova Fronteira Participações S.A.  \nDireitos de edição da obra em língua portuguesa no Brasil adquiridos pela EDITORA NOVA FRONTEIRAPARTICIPAÇÕES S.A. Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta obra pode ser apropriada eestocada em sistema de banco de dados ou processo similar, em qualquer forma ou meio, sejaeletrônico, de fotocópia, gravação etc., sem a permissão do detentor do copirraite.  \nEDITORA NOVA FRONTEIRA PARTICIPAÇÕES S.A.  \nRua Nova Jerusalém, 345 – Bonsucesso – 21042-235 Rio de Janeiro – RJ – Brasil  \nTel.: (21) 3882-8200 – Fax: (21) 3882-8212/8313  \nImagem de capa: Acervo do capista  \nP798c  \nCIP-Brasil. Catalogação na fonte Sindicato Nacional dos Editores de Livros, RJ  \nPoe, Edgar Allan, 1809-1849  \nContos de terror, de mistério e de morte [recurso eletrônico] / Edgar Allan Poe ; tradução Oscar Mendes.—7. ed.—Rio de Janeiro : Nova Fronteira, 2017.  \nrecurso digital (Clássicos de ouro) Tradução de: Tales of mistery and terror  \nFormato: ebook  \nModo de acesso: world wide web  \nISBN: 9788520941720 (recurso eletrônico)  \n1. Conto americano. 2. Livros eletrônicos. I. Mendes, Oscar. II. Título. III. Série.  \n17-41674  \nCDD: 813  \nCDU: 821.111(73)-3  \nSumário  \nNota preliminar—Oscar Mendes Berenice  \nMorela  \nO visionário  \nO Rei Peste (conto alegórico) Metzengerstein  \nLigeia  \nA queda do Solar de Usher William Wilson  \nEleonora  \nO retrato oval A máscara da Morte Rubra O coração denunciador  \nO gato preto  \nO poço e o pêndulo  \nUma história das Ragged Mountains O enterramento prematuro  \nO caixão quadrangular  \nO demônio da perversidade Revelação mesmeriana O caso do sr. Valdemar O barril de amontillado Hop-Frog  \nO corvo  \nSobre o autor  \nNota preliminar  \nSe se deve a Poe a criação do gênero policial, com seus contos de raciocínio ededução, cabe-lhe também o mérito de haver renovado o conto e o romance de terror, de mistério e de morte, neles introduzindo o fator científico que lhes daria certo cunho de verossimilhança e de verdade. O gênero já existia e era fartamente difundido nas letras inglesas, alemãs e francesas. Já em 1764, como seu Castelo de Otranto, Horace Walpole, romancista inglês, iniciava ogênero que se chamou “romance negro” ou “romance gótico”, talvez porque aação se situava quase sempre em velhos castelos e mansões medievais. Clara Reeve secundou-o. Mais tarde Anne Radcliffe enchia seus livros de cenas epersonagens aterrorizadores, Lewis imprimia-lhe a marca do satanismo e Maturin, na França, levava-o às raias da loucura e da fantasmagoria. Na Alemanha, se com Jean Paul Richter perde-se ele pelo vago e pelo poético eimaginoso, com Hoffmann atinge os limites do maravilhoso e do fantástico. Na própria América do Norte, cuja literatura apenas se iniciava, Charles Brocken Brown transplanta para as terras do Novo Mundo as fantasmagoriase horrores dos romances de Anne Radcliffe, completando-os com as obsessões e os terrores íntimos de seus personagens.  \nA influência do “romance negro” foi imensa na Inglaterra, na França e na Alemanha. Pode-se encontrá-la em escritores como Walter Scott, Byron, Shelley, cuja esposa, também escritora, criou o famoso personagem Frankenstein. O romantismo iria aproveitar-se de muito dos cenários e das emoções desencadeadas e até mesmo do fantástico e do maravilhoso de que os romancistas “negros” abusaram. Nodier, Victor Hugo, Jules Janin, Balzac não escaparam à influência do gênero. Mas deve-se, na verdade, a Edgar Poetê-lo renovado, ter feito dele uma obra de arte e não apenas um meio dedesencadear terrores em leitores impressionáveis, tirando-lhes o sono. Deulhe em primeiro lugar uma concentração de força explosiva que não existianos demais autores que diluíam a força aterrorizante em romances enormes epor demais atravancados de coisas inúteis, numa acumulação de crimes eepisódios pavorosos que, pelo próprio excesso, perdiam a verossimilhança e apossibilidade de impressionar mais fundamente o leitor.  \nIncapaz por natureza e pelas circuns","cbCaidOOnK2ql70n","https://ap.wps.com/l/cbCaidOOnK2ql70n","pdf",1161728,1,239,"Portuguese","pt",112,"# Sumário\n## Nota preliminar — Oscar Mendes\n## Contos","[{\"question\":\"Qual é o tema central da obra Contos de terror, de mistério e de morte?\",\"answer\":\"A obra reúne contos com atmosfera de terror, mistério e morte, explorando medo, presságios e perturbações psicológicas. O prefácio ressalta que os relatos de Poe privilegiam a autenticidade do medo vivido pelo personagem.\"},{\"question\":\"O que o prefácio de Oscar Mendes destaca sobre a contribuição de Poe ao gênero de terror e mistério?\",\"answer\":\"O texto afirma que Poe renovou o romance negro e o conto de terror ao concentrar a força narrativa e introduzir um fator de verossimilhança. Diferencia-se por criar medo real, interno ao personagem, e não apenas cenas sobrenaturais.\"},{\"question\":\"Como o prefácio descreve a abordagem narrativa característica dos contos de Poe?\",\"answer\":\"O prefácio aponta que não há conto narrado em terceira pessoa: Poe fala por meio de um “eu” presente na narrativa, revelando terrores, complexos e males morais e físicos. Essa forma reforça a projeção dos próprios temores em personagens.\"}]",1783051007,368,{"code":4,"msg":30,"data":31},"ok",{"site_id":24,"language":23,"slug":32,"title":13,"keywords":33,"description":14,"schema_data":34,"social_meta":85,"head_meta":87,"extra_data":89,"updated_unix":27},"edgar-allan-poe-tales-of-terror-mystery-and-death","",{"@graph":35,"@context":84},[36,53,67],{"@type":37,"itemListElement":38},"BreadcrumbList",[39,43,47,50],{"item":40,"name":41,"@type":42,"position":20},"https://docshare.wps.com","Home","ListItem",{"item":44,"name":45,"@type":42,"position":46},"https://docshare.wps.com/pt/document/","Document",2,{"item":48,"name":12,"@type":42,"position":49},"https://docshare.wps.com/pt/document/literatura/",3,{"item":51,"name":13,"@type":42,"position":52},"https://docshare.wps.com/pt/document/edgar-allan-poe-tales-of-terror-mystery-and-death/37379/",4,{"url":51,"name":13,"@type":54,"author":55,"headline":13,"publisher":57,"fileFormat":60,"inLanguage":23,"description":14,"dateModified":61,"datePublished":61,"encodingFormat":60,"isAccessibleForFree":62,"interactionStatistic":63},"DigitalDocument",{"name":9,"@type":56},"Person",{"url":40,"name":58,"@type":59},"DocShare","Organization","application/pdf","2026-07-03",true,{"@type":64,"interactionType":65,"userInteractionCount":4},"InteractionCounter",{"@type":66},"ViewAction",{"@type":68,"mainEntity":69},"FAQPage",[70,76,80],{"name":71,"@type":72,"acceptedAnswer":73},"Qual é o tema central da obra Contos de terror, de mistério e de morte?","Question",{"text":74,"@type":75},"A obra reúne contos com atmosfera de terror, mistério e morte, explorando medo, presságios e perturbações psicológicas. O prefácio ressalta que os relatos de Poe privilegiam a autenticidade do medo vivido pelo personagem.","Answer",{"name":77,"@type":72,"acceptedAnswer":78},"O que o prefácio de Oscar Mendes destaca sobre a contribuição de Poe ao gênero de terror e mistério?",{"text":79,"@type":75},"O texto afirma que Poe renovou o romance negro e o conto de terror ao concentrar a força narrativa e introduzir um fator de verossimilhança. Diferencia-se por criar medo real, interno ao personagem, e não apenas cenas sobrenaturais.",{"name":81,"@type":72,"acceptedAnswer":82},"Como o prefácio descreve a abordagem narrativa característica dos contos de Poe?",{"text":83,"@type":75},"O prefácio aponta que não há conto narrado em terceira pessoa: Poe fala por meio de um “eu” presente na narrativa, revelando terrores, complexos e males morais e físicos. Essa forma reforça a projeção dos próprios temores em personagens.","https://schema.org",{"og:url":51,"og:type":86,"og:title":13,"og:site_name":58,"og:description":14},"article",{"robots":88,"canonical":51},"index,follow",{"doc_id":7,"site_id":24}]