[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"doc-detail-38798-fr":3,"doc-seo-38798-114":29},{"code":4,"msg":5,"data":6},0,"success",{"doc_id":7,"user_id":8,"nickname":9,"user_avatar":10,"doc_module":4,"category_id":11,"category_name":12,"doc_title":13,"doc_description":14,"doc_content":15,"file_id":16,"file_url":17,"file_type":18,"file_size":19,"view_count":4,"is_deleted":4,"is_public":20,"is_downloadable":20,"audit_status":20,"page_count":21,"language":22,"language_code":23,"site_id":24,"html_lang":23,"table_of_contents":25,"faqs":26,"seo_title":13,"seo_description":14,"update_tm":27,"read_time":28},38798,1099514068365,"Aurelia","https://ap-avatar.wpscdn.com/avatar/10000253d8d9f28188e?_k=1776742907772140068",58,"Récits & Romans","Histoires courtes - La Tête dans les Mots","Recueil d’histoires courtes bilingues (français/anglais) mêlant textes narratifs et éléments de vocabulaire. Le document présente une série de saynètes destinées à la lecture, avec table des matières et versions parallèles de plusieurs contes. On y trouve notamment l’histoire du petit gorille qui n’aimait pas les bananes et d’autres récits courts, accompagnés de titres et de passages traduits, ainsi que des informations sur l’auteur/traducteur et le site de référence.","Histoires  \ncourtes  \nMarie-Hélène Lafond  \nLa Tête dans les Mots  \n[http://latetedanslesmots.free.fr](http://latetedanslesmots.free.fr)  \nShort  \nstories  \nAlbin Carrier  \nLa Tête dans les Mots  \n[http://latetedanslesmots.free.fr](http://latetedanslesmots.free.fr)  \nTraducteur  \nAlbin Carrier, traducteur français, anglais, espagnol, italien, allemand toutes combinaisons. Webdéveloppeur, webdesigner et webmaster polyvalent.  \nMaster Caweb (Création et administration de sites web multilingues et gestion de contenus), Strasbourg.  \nSite web : [http://www.albin.carrier.free.fr/Site_CV/](http://www.albin.carrier.free.fr/Site_CV/)  \nTable des matières / Table of contents  \nLe petit gorille qui n’aimait pas les bananes The little gorilla who did not like bananes  \nLa paire de tennis The pair of tennis shoes  \nComment fait le loup le soir pour s’endormir ?  \nHow does the wolf do to find sleep in the evening ?  \nLe lion et le guépard The lion and the chertah  \nTrois perroquets jaloux Three jealous parrots  \nLe costume du Père Noël Santa Claus’s suit  \nUne toute petite grenouille sur une nénuphar A teeny-tiny frog an a water lily  \nUn petit ver de rien du tout An insignificant little worm  \nTerrible et Horrible Terrible and Horrible  \n2  \n3  \n5  \n6  \n8  \n9  \n11  \n13  \n15  \nLe petit gorille qui n’aimait pas les bananes  \nC’était un petit gorille qui n’aimait pas les bananes. Dur dur pour un singe de ne pas aimer les bananes.  \nSa maman avait tout essayé : bananes flambées, bananes en soufflé, en compote, en papillote, tartes à la banane, chaussons à la banane, des banana-split, des sorbets à la banane... Rien n’y faisait : le petit gorille refusait d’en manger.  \nDésespérée, la maman gorille décida d’aller voir le sorcier des singes : le vieil OrangOutang qui habitait au fin fond de la forêt.  \nLe vieux sorcier Orang-Outang demanda qu’on lui amène le jeune gorille à la pleine lune. Toute la nuit, secondé par son apprenti le jeune Ouistiti, il utilisa toutesa médecine : danses, chansons, peintures, décoctions. Il invoqua tous les dieux des singes et même les autres. Au petit matin, épuisé, il fit venir les parents du petit gorille et leur dit :  \n«Demain amenez votre fils sur le gros rocher jaune qui est au milieu de la rivière Outabanana. Il doit y rester seul trois jours et trois nuits sans manger ni boire. Ensuite, votre fils sera guéri.»  \nLes parents du petit gorille firent ce que le sorcier des singes leur avait dit. Le jeune gorille resta trois jours et trois nuits tout seul sur son rocher au bord dela rivière Outabanana.  \nLe matin du quatrième jour, les parents vinrent chercher leur petit. Fou de joie, le jeune gorille se jeta dans les bras de sa maman, et quand la maman gorille lui présenta un régime de bananes, ik le dévora tout entier..  \nThe little gorilla who did not like bananas  \nThere was once a little gorilla who did not like bananas. How hard for a monkey to dislike bananas.  \nHis mother had tried everything: bananas flambé, bananas soufflé, stewed bananas, bananas en papillote, banana pies, banana turnovers, banana splits, banana sorbets... No results at all: the little gorilla refused to eat bananas.  \nHis mummy, desperate, decided to go and meet the sorcerer of the monkeys: the old Orang-Utan who lived in the very heart of the forest.  \nThe old Orang-Utan sorcerer asked that the young gorilla be brought to him when the moon is full. Helped by the young marmoset, his apprentice, he used all his secret powers all night long: dances, songs, paintings, decoctions. He called upon every monkeys’ gods and even the others. At dawn, exhausted, he made the little gorilla’s parents come to him and told them:  \n«Bring your son to the big yellow rockin the middle of the Utabana river tomorrow. He must stay alone there for three days and three nights without food or drink. Then your son will be cured.”  \nThe little gorilla’s parents did what the sorcerer of the monkeys had told them. The young gorilla stayed alone for three days ","cbCaifo9wKu04HXf","https://ap.wps.com/l/cbCaifo9wKu04HXf","pdf",459862,1,19,"French","fr",114,"# Table des matières / Table of contents\n## Le petit gorille qui n’aimait pas les bananes\n## La paire de tennis shoes","[{\"question\":\"Le document est-il un recueil d’histoires courtes ou un seul récit long ?\",\"answer\":\"Le contenu présente plusieurs histoires courtes, listées dans une table des matières (table of contents), avec au moins deux titres explicitement visibles.\"},{\"question\":\"Le texte est-il bilingue ?\",\"answer\":\"Oui. Les histoires apparaissent en français puis en anglais, avec des passages parallèles pour la même histoire.\"},{\"question\":\"Quelle est l’histoire principale dont le début est fourni en détail ?\",\"answer\":\"Le texte détaillé commence par « Le petit gorille qui n’aimait pas les bananes », racontant comment la mère essaie diverses préparations puis consulte un sorcier.\"}]",1783073168,29,{"code":4,"msg":30,"data":31},"ok",{"site_id":24,"language":23,"slug":32,"title":13,"keywords":33,"description":14,"schema_data":34,"social_meta":85,"head_meta":87,"extra_data":89,"updated_unix":27},"short-stories-la-tete-dans-les-mots","",{"@graph":35,"@context":84},[36,53,67],{"@type":37,"itemListElement":38},"BreadcrumbList",[39,43,47,50],{"item":40,"name":41,"@type":42,"position":20},"https://docshare.wps.com","Home","ListItem",{"item":44,"name":45,"@type":42,"position":46},"https://docshare.wps.com/fr/document/","Document",2,{"item":48,"name":12,"@type":42,"position":49},"https://docshare.wps.com/fr/document/récits-romans/",3,{"item":51,"name":13,"@type":42,"position":52},"https://docshare.wps.com/fr/document/short-stories-la-tete-dans-les-mots/38798/",4,{"url":51,"name":13,"@type":54,"author":55,"headline":13,"publisher":57,"fileFormat":60,"inLanguage":23,"description":14,"dateModified":61,"datePublished":61,"encodingFormat":60,"isAccessibleForFree":62,"interactionStatistic":63},"DigitalDocument",{"name":9,"@type":56},"Person",{"url":40,"name":58,"@type":59},"DocShare","Organization","application/pdf","2026-07-03",true,{"@type":64,"interactionType":65,"userInteractionCount":4},"InteractionCounter",{"@type":66},"ViewAction",{"@type":68,"mainEntity":69},"FAQPage",[70,76,80],{"name":71,"@type":72,"acceptedAnswer":73},"Le document est-il un recueil d’histoires courtes ou un seul récit long ?","Question",{"text":74,"@type":75},"Le contenu présente plusieurs histoires courtes, listées dans une table des matières (table of contents), avec au moins deux titres explicitement visibles.","Answer",{"name":77,"@type":72,"acceptedAnswer":78},"Le texte est-il bilingue ?",{"text":79,"@type":75},"Oui. Les histoires apparaissent en français puis en anglais, avec des passages parallèles pour la même histoire.",{"name":81,"@type":72,"acceptedAnswer":82},"Quelle est l’histoire principale dont le début est fourni en détail ?",{"text":83,"@type":75},"Le texte détaillé commence par « Le petit gorille qui n’aimait pas les bananes », racontant comment la mère essaie diverses préparations puis consulte un sorcier.","https://schema.org",{"og:url":51,"og:type":86,"og:title":13,"og:site_name":58,"og:description":14},"article",{"robots":88,"canonical":51},"index,follow",{"doc_id":7,"site_id":24}]