[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"doc-detail-38634-fr":3,"doc-seo-38634-114":29},{"code":4,"msg":5,"data":6},0,"success",{"doc_id":7,"user_id":8,"nickname":9,"user_avatar":10,"doc_module":4,"category_id":11,"category_name":12,"doc_title":13,"doc_description":14,"doc_content":15,"file_id":16,"file_url":17,"file_type":18,"file_size":19,"view_count":4,"is_deleted":4,"is_public":20,"is_downloadable":20,"audit_status":20,"page_count":21,"language":22,"language_code":23,"site_id":24,"html_lang":23,"table_of_contents":25,"faqs":26,"seo_title":13,"seo_description":14,"update_tm":27,"read_time":28},38634,687197207919,"Theodora","https://ap-avatar.wpscdn.com/avatar/a000253d6f5f7c60be?x-image-process=image/resize,m_fixed,w_180,h_180&k=1779446848396160552",59,"Littérature","L’approche anthropologique du texte littéraire francophone : une clé de l’enseignement de l’interculturel à l’université marocaine","L’approche anthropologique du texte littéraire francophone constitue une piste pour relancer l’intérêt pour la littérature. Le choix de textes francophones, en particulier maghrébins, favorise une compréhension plus optimale et une appropriation rapide de la langue. Le texte littéraire marocain est proposé comme support didactique pour l’enseignement de l’interculturel à l’université marocaine. Il met au premier plan les questions identitaires et culturelles, tout en transmettant des valeurs éthiques permettant de développer la compétence interculturelle des étudiants.","Hind Lahmami 1  \nL’approche anthropologique du texte littéraire francophone : une clé de l’enseignement de l’interculturel à l’université  \nmarocaine  \nABSTRACT  \nL’approche anthropologique du texte littéraire peut être une piste pour un regain d’intérêt pour la littérature. Le choix de textes littéraires francophones, maghrébins plus précisément, semble être un avantage pour une compréhension optimale et une appropriation rapide de la langue. Le texte littéraire marocain est une alternative à investir comme support didactique à l’enseignement de l’interculturel. Il donne beaucoup d’importance aux questions identitaire et culturelle et véhicule ainsi un certain nombre de valeurs éthiques, pour enseigner l’interculturel à l’université marocaine et, de là, doter les étudiants de la compétence interculturelle.  \nMOTS-CLÉS : Littérature, Francophonie, Interculturalité, Anthropologie, Maroc  \nThe anthropological approach of the literary text may be a lead for a renewed interest in literature. The choice of French-speaking literary texts, specially the Maghrebi ones, seems tobe an advantage for an optimal understanding and a rapid appropriation of the language. The Moroccan literary text may be invested, as a didactic support, for intercultural education. It gives great importance to identity and cultural issues and thus conveys a certain number of ethical values, to teach interculturality at the Moroccan university and from there endow the students with intercultural competence.  \nKEYWORDS : Literature, Francophonie, Interculturalism, Anthropology, Morocco  \nIntroduction  \nCet article ambitionne de participer au débat sur les questions contemporaines de l’enseignement du français dans les pays francophones, touten essayant d’intégrer les acquis récents de la recherche en sciences del’éducation et en théorie littéraire.  \nDans cette mouvance, le texte littéraire francophone – maghrébin plus précisément – en tant que fait anthropologique, peut-il constituer un support didactique propice à l’étude de la culture, de la multiculturalité et, de là, del’interculturalité en classe de FLE au Maroc ?  \nÀ l’ère de la mondialisation, de la globalisation et de la mobilité active dela personne, l’enseignement du texte littéraire francophone peut-il participer  \n1 Moulay Ismail University of Meknes. Faculté des Lettres et des Sciences Humaines. E-mail : \u003Ch.lah[mami@umi.ac.ma](mami@umi.ac.ma)> .  \nà une avancée culturelle dans notre pays ? Comment l’étudiant marocain peutil acquérir des compétences transculturelles et interculturelles par le canal dela langue française ?  \nQuelle mesure-action en didactique faut-il mettre en avant pour former des étudiants dotés d’un agir communicatif en langue étrangère au niveau dela perception de l’étranger, des écarts avec la culture de l’Autre et du transfertdes modèles culturels d’une langue vers une autre ?  \nI. État des lieux de l’enseignement du FLEau Maroc  \nLa langue française a un statut privilégié au Royaume : le français a acquisle statut de langue officielle du pays durant la période de la colonisation quis’étale de 1912 à 1956. Après l’indépendance du Maroc, un processusd’arabisation a été instauré petit à petit par les lauréats des écoles traditionnelles. Les années 1980 marquent la fin de la domination d’une langue étrangère enlevant ainsi au français son statut de langue officielle2.  \nPar ailleurs, les détracteurs de l’arabisation qui ne sont autres que les élites formées par l’école française ont pu maintenir le français comme première langue étrangère – de manière tacite3 – surtout qu’ils occupaient des postes qui leur permettaient de participer aux décisions gouvernementales, la politique éducative du pays notamment4.  \nLe Maroc actuel, faut-il le préciser, est tenu par des accords internationaux qui prouvent son engagement en faveur des valeurs véhiculées par la Francophonie, à savoir le respect des diversités culturelle et linguistique, l’observation des Droits de l’Homme et la mise en pra","cbCaimgrPMEGIy8o","https://ap.wps.com/l/cbCaimgrPMEGIy8o","pdf",164076,1,24,"French","fr",114,"# Introduction\n## État des lieux de l’enseignement du FLE au Maroc","[{\"question\":\"Quel rôle l’approche anthropologique du texte littéraire francophone joue-t-elle dans l’enseignement ?\",\"answer\":\"Elle sert de levier pour renouveler l’intérêt pour la littérature et devient un support didactique pour l’enseignement de l’interculturel, notamment en classe de FLE au Maroc.\"},{\"question\":\"Pourquoi privilégier des textes littéraires francophones, notamment maghrébins, dans la formation ?\",\"answer\":\"Parce que ce choix facilite une compréhension optimale et une appropriation rapide de la langue, tout en aidant les étudiants à travailler sur les enjeux identitaires et culturels.\"},{\"question\":\"Quels objectifs pédagogiques et compétences sont visés à travers l’enseignement de l’interculturel ?\",\"answer\":\"Former des étudiants capables d’un agir communicatif en langue étrangère et développer leur compétence interculturelle via la perception de l’« étranger », les écarts culturels et le transfert de modèles culturels.\"}]",1783072486,37,{"code":4,"msg":30,"data":31},"ok",{"site_id":24,"language":23,"slug":32,"title":13,"keywords":33,"description":14,"schema_data":34,"social_meta":85,"head_meta":87,"extra_data":89,"updated_unix":90},"anthropological-approach-to-francophone-literary-texts-a-key-to-teaching-interculturality-at-the-moroccan-university","",{"@graph":35,"@context":84},[36,53,67],{"@type":37,"itemListElement":38},"BreadcrumbList",[39,43,47,50],{"item":40,"name":41,"@type":42,"position":20},"https://docshare.wps.com","Home","ListItem",{"item":44,"name":45,"@type":42,"position":46},"https://docshare.wps.com/fr/document/","Document",2,{"item":48,"name":12,"@type":42,"position":49},"https://docshare.wps.com/fr/document/littérature/",3,{"item":51,"name":13,"@type":42,"position":52},"https://docshare.wps.com/fr/document/anthropological-approach-to-francophone-literary-texts-a-key-to-teaching-interculturality-at-the-moroccan-university/38634/",4,{"url":51,"name":13,"@type":54,"author":55,"headline":13,"publisher":57,"fileFormat":60,"inLanguage":23,"description":14,"dateModified":61,"datePublished":61,"encodingFormat":60,"isAccessibleForFree":62,"interactionStatistic":63},"DigitalDocument",{"name":9,"@type":56},"Person",{"url":40,"name":58,"@type":59},"DocShare","Organization","application/pdf","2026-07-03",true,{"@type":64,"interactionType":65,"userInteractionCount":4},"InteractionCounter",{"@type":66},"ViewAction",{"@type":68,"mainEntity":69},"FAQPage",[70,76,80],{"name":71,"@type":72,"acceptedAnswer":73},"Quel rôle l’approche anthropologique du texte littéraire francophone joue-t-elle dans l’enseignement ?","Question",{"text":74,"@type":75},"Elle sert de levier pour renouveler l’intérêt pour la littérature et devient un support didactique pour l’enseignement de l’interculturel, notamment en classe de FLE au Maroc.","Answer",{"name":77,"@type":72,"acceptedAnswer":78},"Pourquoi privilégier des textes littéraires francophones, notamment maghrébins, dans la formation ?",{"text":79,"@type":75},"Parce que ce choix facilite une compréhension optimale et une appropriation rapide de la langue, tout en aidant les étudiants à travailler sur les enjeux identitaires et culturels.",{"name":81,"@type":72,"acceptedAnswer":82},"Quels objectifs pédagogiques et compétences sont visés à travers l’enseignement de l’interculturel ?",{"text":83,"@type":75},"Former des étudiants capables d’un agir communicatif en langue étrangère et développer leur compétence interculturelle via la perception de l’« étranger », les écarts culturels et le transfert de modèles culturels.","https://schema.org",{"og:url":51,"og:type":86,"og:title":13,"og:site_name":58,"og:description":14},"article",{"robots":88,"canonical":51},"index,follow",{"doc_id":7,"site_id":24},1783069069]