[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"doc-detail-39260-es":3,"doc-seo-39260-110":29},{"code":4,"msg":5,"data":6},0,"success",{"doc_id":7,"user_id":8,"nickname":9,"user_avatar":10,"doc_module":4,"category_id":11,"category_name":12,"doc_title":13,"doc_description":14,"doc_content":15,"file_id":16,"file_url":17,"file_type":18,"file_size":19,"view_count":4,"is_deleted":4,"is_public":20,"is_downloadable":20,"audit_status":20,"page_count":21,"language":22,"language_code":23,"site_id":24,"html_lang":23,"table_of_contents":25,"faqs":26,"seo_title":13,"seo_description":14,"update_tm":27,"read_time":28},39260,4398048950312,"Violet","https://ap-avatar.wpscdn.com/avatar/400002538284de19e3c?_k=1778320343897328908",22,"Relatos y Novelas","El Misterio de Belicena Villca","Relato en primera persona ambientado en el Hospital Neuropsiquiátrico “Dr. Javier Patrón Isla” de Salta: un médico del pabellón “B” observa durante un año a Belicena Villca, quien escribe en una lengua regional bajo autorización médica, pero nadie puede interpretar esos manuscritos. Tras su muerte, el narrador cuestiona la veracidad de su testimonio y lo relaciona con casos históricos de lucidez en la esquizofrenia. El texto introduce además un crimen en una celda hermética el 6 de enero de 1980, aún sin esclarecer por la policía.","◊  \nLIBRO PRIMERO  \n―El Desaparecido de Tafí del Valle‖  \nCapítulo I  \nC  \nonocí a Belicena Villca cuando se encontraba internada en el Hospital Neuropsiquiátrico ―Dr. Javier Patrón Isla‖ de la Ciudad de Salta, con diagnósticode   . Siendo médico del pabellón ―B‖, de enfermos  \nincurables, he debido prestar atención a la referida enferma durante un largo año en el que apliqué todos los recursos que la Ciencia psiquiátrica y mi extensa experiencia en la profesión me brindaban para intentar, vanamente, su recuperación. Como se verá másadelante, su historia fue escrita por ella misma en tanto permanecía en aquel tristeencierro. Dedicó a ese fin todo el tiempo disponible, que era mucho, pues la junta médica la había autorizado a escribir ―dado que tal actividad redundaba en evidentes resultados terapéuticos sobre el ánimo de la paciente‖. Sin embargo, nadie sabía a qué se referían sus escritos y si ellos revelaban alguna coherencia lógica, información que hubiese sido útil poseer para confirmar o corregir el diagnóstico adverso. Dos motivosimpedían conocer el contenido de sus manuscritos: el primero, y principal, consistía en que la enferma escribía en , una lengua que sólo se habla en su región natal; en secreto, al parecer, Belicena Villca tradujo los manuscritos al Castellano pocosdías antes de morir; el segundo motivo era el celo homicida que ponía en evitar lalectura de los textos, lo que se tradujo, un día, en un violento incidente con una enfermera que osó posar los ojos sobre una de sus páginas. Mas, como lo que interesaba era mantenerla tranquila, y la escritura contribuía a entretenerla en ese estado, se optó por no contradecir sus maníacos deseos y se le permitió ocultar los manuscritos en un portafolios del cual no se separaba en ningún momento. No obstante, parte de su historia me fue relatada por ella misma mientras duró su convalescencia, ya sea mediantelargos monólogos a los que frecuentemente la llevaba el psicoanálisis, en los días en que cierta estabilidad mental permitía esta terapia, o, involuntariamente, cuando el tratamiento de narcosis la sumía en un pesado sopor durante el cual, sin embargo, nodisminuía nunca la actividad oral. Naturalmente, no podía darse crédito a sus declaraciones, no sólo por su condición de enferma mental, sino por el tenor de las mismas, que eran increíbles y alucinantes: nunca podría calificarse, con mayor justicia, asu relato como a  .  \nLa situación de alienada de Belicena Villca seguramente desalentará a los lectores sobre la veracidad de los sucesos narrados. Es comprensible pues tan sólo un año atrás  \nYo mismo hubiese hecho todo lo posible por impedir la divulgación de un material que la prudencia, y la ética profesional, aconsejan mantener en los reservados ámbitos de la  y el .  \nPero, he aquí que la súbita muerte de Belicena Villca vino a trastornar este racional punto de vista y me llevó a pensar que la Historia registra el paso de venerables figuraspor las celdas de célebres loqueros. Recordé a Nietzche, Ezra Pound, Antonin Artaud, alajedrecista Morphy, al matemático Cantor, y muchos otros. Razoné que aquellos famosos personajes presentaban cuadros de esquizofrenia aguda, como mi paciente, lo cual significa que la conciencia se halla fragmentada aunque no disuelta, y pueden, eventualmente, producirse estados de lucidez temporal donde la conducta es más omenos normal. Me dije que si Cantor elaboró la genial teoría de los números transfinitosen el manicomio y si Nietzche durante sus diez años de internado podía citar a Homero, Empédocles, y casi cualquier clásico, de memoria, y en griego antiguo, era posible, en una medida infinitamente menor, que el relato de Belicena Villca fuese en parteverdadero. Claro, este silogismo aparentemente inconsistente sorprenderá al lector; pero es que todo esto lo pensé de prisa, muy de prisa: .  \nCapítulo II  \nA quel desagradable suceso, perturbó la marcha impecable del Nosocomio  \nsumiéndonos a todos en un estado de malestar y angustia ind","cbCaikqJ9RFeumli","https://ap.wps.com/l/cbCaikqJ9RFeumli","pdf",62051979,1,711,"Spanish","es",110,"# Capítulo I\n# Capítulo II","[{\"question\":\"Por qué Belicena Villca escribía mientras estaba internada?\",\"answer\":\"La junta médica autorizó la escritura porque se consideraba que podía tener resultados terapéuticos sobre el ánimo de la paciente. Ella dedicó todo el tiempo disponible a esa actividad.\"},{\"question\":\"Qué impedía conocer el contenido de los manuscritos de Belicena?\",\"answer\":\"La paciente escribía en una lengua de su región natal y, según se indica, tradujo al castellano pocos días antes de morir. Además, existía un celo violento por impedir la lectura de sus textos.\"},{\"question\":\"Qué se sabe sobre el crimen ocurrido el 6 de enero?\",\"answer\":\"El asesinato ocurrió en una celda herméticamente cerrada para enfermos psicóticos, con pesada puerta de acero, entre las 0:00 y las 2:00 del 6 de enero. Se afirma que nadie entró durante ese lapso y la policía no logró esclarecerlo.\"}]",1783080695,1095,{"code":4,"msg":30,"data":31},"ok",{"site_id":24,"language":23,"slug":32,"title":13,"keywords":33,"description":14,"schema_data":34,"social_meta":85,"head_meta":87,"extra_data":89,"updated_unix":27},"the-mystery-of-belicena-villca","",{"@graph":35,"@context":84},[36,53,67],{"@type":37,"itemListElement":38},"BreadcrumbList",[39,43,47,50],{"item":40,"name":41,"@type":42,"position":20},"https://docshare.wps.com","Home","ListItem",{"item":44,"name":45,"@type":42,"position":46},"https://docshare.wps.com/es/document/","Document",2,{"item":48,"name":12,"@type":42,"position":49},"https://docshare.wps.com/es/document/relatos-y-novelas/",3,{"item":51,"name":13,"@type":42,"position":52},"https://docshare.wps.com/es/document/the-mystery-of-belicena-villca/39260/",4,{"url":51,"name":13,"@type":54,"author":55,"headline":13,"publisher":57,"fileFormat":60,"inLanguage":23,"description":14,"dateModified":61,"datePublished":61,"encodingFormat":60,"isAccessibleForFree":62,"interactionStatistic":63},"DigitalDocument",{"name":9,"@type":56},"Person",{"url":40,"name":58,"@type":59},"DocShare","Organization","application/pdf","2026-07-03",true,{"@type":64,"interactionType":65,"userInteractionCount":4},"InteractionCounter",{"@type":66},"ViewAction",{"@type":68,"mainEntity":69},"FAQPage",[70,76,80],{"name":71,"@type":72,"acceptedAnswer":73},"Por qué Belicena Villca escribía mientras estaba internada?","Question",{"text":74,"@type":75},"La junta médica autorizó la escritura porque se consideraba que podía tener resultados terapéuticos sobre el ánimo de la paciente. Ella dedicó todo el tiempo disponible a esa actividad.","Answer",{"name":77,"@type":72,"acceptedAnswer":78},"Qué impedía conocer el contenido de los manuscritos de Belicena?",{"text":79,"@type":75},"La paciente escribía en una lengua de su región natal y, según se indica, tradujo al castellano pocos días antes de morir. Además, existía un celo violento por impedir la lectura de sus textos.",{"name":81,"@type":72,"acceptedAnswer":82},"Qué se sabe sobre el crimen ocurrido el 6 de enero?",{"text":83,"@type":75},"El asesinato ocurrió en una celda herméticamente cerrada para enfermos psicóticos, con pesada puerta de acero, entre las 0:00 y las 2:00 del 6 de enero. Se afirma que nadie entró durante ese lapso y la policía no logró esclarecerlo.","https://schema.org",{"og:url":51,"og:type":86,"og:title":13,"og:site_name":58,"og:description":14},"article",{"robots":88,"canonical":51},"index,follow",{"doc_id":7,"site_id":24}]