[{"data":1,"prerenderedAt":-1},["ShallowReactive",2],{"doc-detail-38757-en":3,"doc-seo-38757-105":29,"detail-sidebar-cat-0-en-105":90},{"code":4,"msg":5,"data":6},0,"success",{"doc_id":7,"user_id":8,"nickname":9,"user_avatar":10,"doc_module":4,"category_id":11,"category_name":12,"doc_title":13,"doc_description":14,"doc_content":15,"file_id":16,"file_url":17,"file_type":18,"file_size":19,"view_count":20,"is_deleted":4,"is_public":20,"is_downloadable":20,"audit_status":20,"page_count":21,"language":22,"language_code":23,"site_id":24,"html_lang":23,"table_of_contents":25,"faqs":26,"seo_title":13,"seo_description":14,"update_tm":27,"read_time":28},38757,687197207919,"Theodora","https://ap-avatar.wpscdn.com/avatar/a000253d6f5f7c60be?x-image-process=image/resize,m_fixed,w_180,h_180&k=1779446848396160552",2,"Literature","Judeo-Arabic Literature in Tunisia, 1850–1950","Studies and translated texts on Judeo-Arabic literature in Tunisia from roughly 1850 to the mid-twentieth century, examining how Tunisian Jewish cultural production developed under specific historical conditions. The volume covers key genres including piyyutim (liturgical poems), malzūmāt (satirical ballads), qinot (laments), ghnāyāt (songs), ideology and propaganda essays, and Judeo-Arabic theater. It also includes indexes and reference sections, supported by discussion of press introduction and French occupation impacts.","Judeo-Arabic Literature in Tunisia, 1850–1950  \nraphael patai series in jewish folklore and anthropology  \nGeneral Editor  \nDan Ben-Amos  \nUniversity of Pennsylvania  \nAdvisory Editors  \nTamar Alexander-Frizer  \nBen-Gurion University of the Negev  \nHaya Bar-Itzhak University of Haifa  \nSimon J. Bronner  \nPennsylvania State University, Harrisburg  \nHarvey E. Goldberg Hebrew University  \nYuval Harari  \nBen-Gurion University of the Negev  \nGalit Hasan-Rokem Hebrew University  \nRella Kushelevsky Bar-Ilan University  \nEli Yassif  \nTel-Aviv University  \njudeo-arabic literature in tunisia, 1850–1950  \nyosef tobi and tsivia tobi  \nWayne State University Press Detroit  \n© 2014 by Wayne State University Press, Detroit, Michigan 48201. All rights reserved. No part of this book may be reproduced without formal permission.  \nManufactured in the United States of America.  \nLibrary of Congress Control Number: 2014936567  \nISBN 978-0-8143-2871-2 (hardcover) ISBN 978-0-8143-4046-2 (e-book)  \ncontents  \npreface vii  \n1. The Flowering of Judeo-Arabic Literature  \nin North Africa 1  \n2. The Piyyutim (Liturgical Poems) 25  \n3. The Malzūmāt (Satirical Ballads) 74  \n4. The Qinot (Laments) 109  \n5. The Ghnāyāt (Songs) 148  \n6. Essays on Ideology and Propaganda 174  \n7. The Drama and the Theater 202  \n8. The Ḥikāyāt and Deeds of Righteous Men 223  \n9. Translation of Daniel Ḥagège’s Circulation  \nof Tunisian Judeo-Arabic Books 241  \nappendix 1. judeo-arabic journalsand other periodicals 297  \nappendix 2. judeo-arabic books 303  \nnotes 321  \nbibliography 345  \nname index 353  \nsubject index 358  \nplace index 360  \nbooks index 353  \nPreface  \nThe present volume contains studies on Judeo-Arabic literature in Tunisia as well as several texts that have been translated into English. All of the translated works, which are intended to represent different genres, are included in the Hebrew version of this volume, published in 2000. Two chapters, on the flowering of Judeo-Arabic literature in North Africa (Chapter 1) and on Judeo-Arabic theater in Tunisia (Chapter 7), were previously published in English in somewhat different versions. All the previously published chapters have been edited anew and were updated for the purpose of this book.  \nThe printed production of Tunisian Judeo-Arabic literature is richer and more diversified than the literature published in any other Arabic-speaking country in modern time. This is due not only to the creative faculties of Tunisian Jews but also to two other decisive historical-cultural facts: the introduction of the press into Tunisia in the mid-nineteenth century and the French occupation of the country in 1881. As a result, the literature under discussion flourished during the hundred years from about 1850 to the mid-twentieth century, when it almost completely disappeared because of the increasing use of French by most Tunisian Jews. But unfortunately that supreme source of knowledge and research of Tunisian Jews is actually “out of area”for all scholars, save one or two, who deal with the Tunisian Jewish community, be it history, literature, language, sociology, folklore, or any other scholarly field.  \nMy wife and I wish to acknowledge our heartfelt gratitude to the many people who helped us in collecting the material, in the labor of the research, and in preparing the book for print. Above all, our  \nviii preface  \nthanks go to the immigrants from Tunisia throughout Israel, from Beersheba in the south to Tiberias and Nahariya in the north, for the warm welcome they accorded us. They are too many to name here, but we cannot omit to mention the saintly Rabbi Abraham HaCohen, of blessed memory, the erstwhile rabbi of Sfax and a resident of Jerusalem in his latter years; and the late folk poet Ghzāla Māzūz, who immigrated from Djerba and settled in Tiberias.  \nSpecial mention likewise goes to the booksellers in Jerusalem and Haifa who never failed to let us know of any new (old!) book in Judeo-Arabic that reached them an","cbCaipYq3QMgY3rW","https://ap.wps.com/l/cbCaipYq3QMgY3rW","pdf",7687007,1,379,"English","en",105,"# Preface\n# The Flowering of Judeo-Arabic Literature in North Africa\n# The Piyyutim (Liturgical Poems)\n# The Malzūmāt (Satirical Ballads)\n# The Qinot (Laments)\n# The Ghnāyāt (Songs)\n# Essays on Ideology and Propaganda\n# The Drama and the Theater\n# The Ḥikāyāt and Deeds of Righteous Men\n# Translation of Daniel Ḥagège’s Circulation of Tunisian Judeo-Arabic Books\n# Appendix: Judeo-Arabic journals and other periodicals\n# Appendix: Judeo-Arabic books\n# Notes\n# Bibliography\n# Name index\n# Subject index\n# Place index","[{\"question\":\"What time span and geographic focus does the book cover?\",\"answer\":\"The studies focus on Judeo-Arabic literature in Tunisia, flourishing from about 1850 to the mid-twentieth century, with emphasis on its development in North Africa.\"},{\"question\":\"Which main literary genres are discussed?\",\"answer\":\"The contents include piyyutim (liturgical poems), malzūmāt (satirical ballads), qinot (laments), ghnāyāt (songs), ideology and propaganda essays, and Judeo-Arabic theater and drama.\"},{\"question\":\"Why did Tunisian Judeo-Arabic print culture flourish and later decline?\",\"answer\":\"The preface attributes flourishing to creative faculties of Tunisian Jews plus historical factors: the introduction of the press in the mid-nineteenth century and the French occupation in 1881. Decline is linked to the increasing use of French among most Tunisian Jews.\"}]",1783072493,584,{"code":4,"msg":30,"data":31},"ok",{"site_id":24,"language":23,"slug":32,"title":13,"keywords":33,"description":14,"schema_data":34,"social_meta":85,"head_meta":87,"extra_data":89,"updated_unix":27},"judeo-arabic-literature-in-tunisia-18501950","",{"@graph":35,"@context":84},[36,52,67],{"@type":37,"itemListElement":38},"BreadcrumbList",[39,43,46,49],{"item":40,"name":41,"@type":42,"position":20},"https://docshare.wps.com","Home","ListItem",{"item":44,"name":45,"@type":42,"position":11},"https://docshare.wps.com/document/","Document",{"item":47,"name":12,"@type":42,"position":48},"https://docshare.wps.com/document/literature/",3,{"item":50,"name":13,"@type":42,"position":51},"https://docshare.wps.com/document/judeo-arabic-literature-in-tunisia-18501950/38757/",4,{"url":50,"name":13,"@type":53,"author":54,"headline":13,"publisher":56,"fileFormat":59,"inLanguage":23,"description":14,"dateModified":60,"datePublished":61,"encodingFormat":59,"isAccessibleForFree":62,"interactionStatistic":63},"DigitalDocument",{"name":9,"@type":55},"Person",{"url":40,"name":57,"@type":58},"DocShare","Organization","application/pdf","2026-07-07","2026-07-03",true,{"@type":64,"interactionType":65,"userInteractionCount":20},"InteractionCounter",{"@type":66},"ViewAction",{"@type":68,"mainEntity":69},"FAQPage",[70,76,80],{"name":71,"@type":72,"acceptedAnswer":73},"What time span and geographic focus does the book cover?","Question",{"text":74,"@type":75},"The studies focus on Judeo-Arabic literature in Tunisia, flourishing from about 1850 to the mid-twentieth century, with emphasis on its development in North Africa.","Answer",{"name":77,"@type":72,"acceptedAnswer":78},"Which main literary genres are discussed?",{"text":79,"@type":75},"The contents include piyyutim (liturgical poems), malzūmāt (satirical ballads), qinot (laments), ghnāyāt (songs), ideology and propaganda essays, and Judeo-Arabic theater and drama.",{"name":81,"@type":72,"acceptedAnswer":82},"Why did Tunisian Judeo-Arabic print culture flourish and later decline?",{"text":83,"@type":75},"The preface attributes flourishing to creative faculties of Tunisian Jews plus historical factors: the introduction of the press in the mid-nineteenth century and the French occupation in 1881. Decline is linked to the increasing use of French among most Tunisian Jews.","https://schema.org",{"og:url":50,"og:type":86,"og:title":13,"og:site_name":57,"og:description":14},"article",{"robots":88,"canonical":50},"index,follow",{"doc_id":7,"site_id":24},{"code":4,"msg":5,"data":91},[92,96,99,103,108,113,118,123,128,131,135],{"id":20,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":93,"show_sort_weight":94,"slug":95},"Story & Novel",90,"story-novel",{"id":11,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":12,"show_sort_weight":97,"slug":98},80,"literature",{"id":51,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":100,"show_sort_weight":101,"slug":102},"Exam",70,"exam",{"id":104,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":105,"show_sort_weight":106,"slug":107},5,"Comic",60,"comic",{"id":109,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":110,"show_sort_weight":111,"slug":112},6,"Technology",50,"technology",{"id":114,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":115,"show_sort_weight":116,"slug":117},7,"Healthcare",40,"healthcare",{"id":119,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":120,"show_sort_weight":121,"slug":122},8,"Research & Report",30,"research-report",{"id":124,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":125,"show_sort_weight":126,"slug":127},9,"Religion & Spirituality",20,"religion-spirituality",{"id":126,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":129,"show_sort_weight":126,"slug":130},"World Cup","world-cup",{"id":132,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":133,"show_sort_weight":132,"slug":134},10,"Lifestyle","lifestyle",{"id":136,"doc_module":4,"doc_module_name":45,"category_name":137,"show_sort_weight":104,"slug":138},19,"General","general"]